活動
首頁 / 新聞 / 美國
即時快訊:

學習中國傳統文化的好書:《People Who Shaped China》(下)

2019-02-18 來源: 希望之聲電台 Print This Post 简体版 [字號]

《People Who Shaped China》(打造中國的百位人物)(Amazon photo)

《People Who Shaped China》(打造中國的百位人物)這本書圖文並茂,用英文講述中華歷史上百位人物的故事,是一本非常適合在美國長大的孩子們閱讀,幫助他們了解和學習中華傳統文化的好書。

該書的作者廖曉強先生是位資深媒體人、出版人和作家,也是培養了四個孩子長大,並且個個都出類拔萃的優秀父親。他是他們“家庭學校”的校長,他還戲稱自己是一位“奶爸”。廖先生培養出優秀孩子的秘訣是什麼?《People Who Shaped China》是怎樣的一本書?本台節目製作人方偉就此專訪了廖曉強先生,這裡整理成文,以饗讀者。

(接上文)

用精選的人物故事增強孩子們的閱讀興趣 串連起中國的歷史

其實我們這本書的書名已經很說明問題了,叫《People Who Shaped China》,就是我們是講故事。我們選了100位人物,分成三本書來講述。現在出版了第一本,第二本大概2019年3月份會出版。

第一本書裡面有36個人物故事,對中國人來講很熟悉,比如說秦始皇,大家都知道秦始皇,所有的中國孩子在學校里老師都要跟他們講,叫始皇帝,他怎麼怎麼樣,他統一了中國,如何如何。

但是秦始皇他不是一個符號,他有很多生動的故事。秦始皇從小是在外國出生的,他出生在趙國,而且他是非常不受待見的一個王子。我們的故事就講他是怎麼樣從一個流放的、地位不高的王子,經過很多他個人的傳奇事件,最後回去當了秦王,然後統一了中國,變成了秦朝的皇帝,變成了中國第一個皇帝。所以這個故事本身更生動,富有色彩,如果只是事件的話就會相當蒼白。所以我們是講人物的故事。

再比如,漢武帝,中國人也會說這個漢武帝是一個皇帝,他跟匈奴打仗,如何如何打贏了。漢武帝也有很多故事,他從小就當皇帝,從小喜歡馬,喜歡玩騎馬打仗。這些都是正史上有提及,但是又很少說的。裡面有很多很多故事,這也奠定了最後漢帝國跟匈奴打仗的時候,是動用了很多騎兵,戰術怎麼怎麼樣,這些都是跟他小時候的經歷有關,最後他去搶那個汗血馬,因為他喜歡馬。為什麼死了那麼多人他非要去搶那個汗血馬?因為他太熱愛馬了。這也跟那個古希臘的亞歷山大非常象。

這些故事能增加孩子們閱讀的興趣,只有通過一個個故事,他們才能記住這個人物,才能記住歷史的事件,從而把這些人物串連起來,他對整個歷史才會有一個大致的了解。我們大概是用這樣的方式去跟孩子們講這些故事的。

從歷史中查找和提煉出人物故事 融匯歷史和文化

書里的故事主要還是從中國歷史裡邊過來的,因為我們從事這一行很長時間了,大概也了解很多中國歷史人物的一些故事。在寫書的過程當中,也會去查很多資料,說實話,從中也受益良多。我就查到一些我以前不知道、不是很清楚的一些小的故事,但確實很有意思,也很重要的一些故事。我覺得很多事情也非常有意思。

這個書不光是歷史,而是把歷史和相關的文化內容結合在一起了。比如說,在談到姜子牙的時候,我們會用大概有一半的篇幅,介紹姜子牙這個人,就是正史當中怎麼記載的這個人物,他如何如何幫助周文王和周武王建立了整個的管理機制,最後取代了商;同時也會介紹《封神演義》這本書。當然我們會分開,比如說談到姜子牙的時候,會說其實中國有本書叫《封神演義》,這本書裡面寫的姜子牙就有另外不同的解釋,也是中國的一本非常著名的小說。

我們也會把小說的內容做介紹,當然這裡面就涉及到姜子牙以前是跟元始天尊修鍊,後來他師父指定他下山去做一些人間的事情等等,當然也會談到一些修鍊的內容,因為他是道家一位非常著名的人物,所以也會介紹的。

再比如包括講道家的張天師張道陵,他的故事是怎麼回事。張道陵在正史裡邊說的其實非常簡單,但是在道家的一些經典的故事裡面,會談得比較多。道家有一些自己流傳下來的故事。但是我們也會把它分開。道家的歷史裡面是怎麼談張道陵這個人的,還有一些故事等等。

總而言之,這本書並不是一本嚴格意義上的歷史書,而是我們向孩子們講一些有趣的事情,包括歷史上的故事和中國文化史上是怎麼去描述這些人的。當然在文化史上去講的時候,就很難辨別它的真實性到底有多少,但是因為流傳這麼久了,它已經變成了中國文化的一個內容,所以我覺得,向孩子們介紹一下也是應該的。

管仲的故事啟發孩子冷靜思考面對的現實 守住底線

還有一個我印象比較深的故事,是我給孩子講的管仲的故事。因為管仲他是協助齊國的姜小白把齊國變成了春秋五霸的第一霸。但是管仲跟姜小白的關係很有意思,其實他是姜小白以前的政敵,他是替姜小白的哥哥做事。他們之所以認識,是他去暗殺姜小白。姜小白這個人雖然不是很聰明,但他心胸非常廣,他雖然被管仲的箭射傷了,但他卻把管仲抓過來當了他的丞相,因為他非常欣賞管仲的才華。

這個故事非常有啟發性,非常有意思。到最後的時候,管仲快去世的時候,姜小白問他,你萬一病重了,不能回來了,誰能接你的班呢?管仲就給他推薦了一些人。姜小白就說,其實我有三個對我很好的人,第一個人他爸爸死了都沒回去奔喪;第二個人聽說我沒吃過人肉,在他兒子身上割了塊肉來煮給我吃;第三個人他把自己閹割了,為了進宮來服侍我。你看這三個人對我多好,我能不能重用這三個人?

管仲給他講的話,我覺得特別有啟發性。管仲說,一個人最關注的是自己的身體,最愛的是自己的兒子,最尊敬的是自己的父母,如果有人拋棄了這些東西,而去追隨你,我覺得這個與基本人性有所違背,所以這些人我建議你最好別用。

但是後來姜小白沒有聽管仲的,就用了這三個人。最後姜小白就死在這三個人手上。

所以說,我們很難改變人性的,如果有人表現出特別不一樣的地方的時候,其實我們是要抱着有所懷疑的態度的,這個人是不是有別的什麼目的。而在跟孩子講這個故事的時候,就是要講清,如果有人莫名其妙對你特別好的時候,你是不是要想想為什麼?到底是什麼原因?諸如此類吧,這些故事我覺得是有所啟發的。

因為有時候,在高中,有些人在販毒。我估計美國每個高中都會發生類似的情況,販毒的人會突然間對你特別好,請你吃飯,甚至他自己如何都不顧就要幫你的忙。就有必要把管仲的這個故事跟它聯繫起來講給孩子,我覺得幫助挺大,幫助孩子懂得,一旦一個人有不正常的表現的時候,其實你是要有所警惕的。

後來,孩子們在跟我講說在學校碰到了什麼什麼人,他們就非常小心。尤其是年輕的男孩,很容易被群體性地情緒和這些事情所影響,他們能夠守得住,這個我覺得非常欣慰。

本書的獨特之處:不學術也不淺顯 寫作中與孩們密切互動

我們在寫這本書之前,我還是做過一些調研,大部分西方英文談中國歷史的,它有兩個極端,第一個就是完全是供大學的本科學生、甚至是研究生以上的這些人學習的,他們講究考據,講究來源,講究真實性,比較學術。另外一種就是極為簡單,也是概念化的這樣的書。所以在中間這個範疇的就非常少。

比較簡單化就是我們查到的書,大部分都是從中國直接翻譯過來的,針對那種5、6歲小孩講的故事,所以翻譯過來太簡單。尤其是有一些概念,對美國的孩子可能他不一定能夠接受得了,所以你要用另外一種方式來跟孩子說這個故事,從另外一個角度去講,這樣的話他們比較容易接受。我覺得本書的獨特之處是在這個地方。

另外就是,我們剛剛前面談到了,我們並不是把它當成一個歷史課來對孩子說,而是當成一本故事書來跟孩子談,但在講故事的過程中,他對中國的歷史和文化會有一個基本的印象,有一個大概的很粗略的概念,這個是我們的目的,我們只是想建立一個最初級的東西。所以我寫作的時候是寫給孩子們看,問問他們覺得有沒有意思,他們說這個挺好玩的,挺逗的。我們就會按照那種方式去寫,算是一個互動的寫作,跟孩子的關係也算是比較密切的,所以我們這個算是一個互動的寫作。

吸引孩子們在喜愛的故事中打下文化概念的基礎

我不敢說我們的書會產生什麼樣的效果,但是最起碼有一點,就是吸引孩子喜歡這些故事,在讀這些很有趣的故事的時候,他熟悉了這個人物、這些朝代,以及這些基本的文化概念。

比如說,中國講孝道,講仁義禮智信,這都是什麼意思?從相關的故事裡面他有了基本的概念。等孩子慢慢長大,如果他願意再繼續去學習中國的歷史和文化的時候,對他來講,會相對容易很多。

就象我們家的孩子一樣,他們去了大學,有時候覺得沒什麼課可選了,他說我就選了一個亞洲歷史來讀一讀。當他在讀的時候,他就覺得非常容易接受,因為基本的時間概念,基本的文化概念,基本的哲學概念,好象他都知道,他有一種熟悉的感覺,甚至一些主要的歷史人物,他腦袋裡面有印象,所以他學起來就相對容易很多,也會更感興趣。

對中國感興趣的人都應讀一讀這本書

我覺得作為一個非常初級的中國歷史文化的一個書籍,所有華人的孩子都應該讀一下,因為對最基本的中國的文化要有些概念。

再有就是想學中文的美國人,我後來也發現,很多買書的人他們是在學習中文的美國的孩子,他們也想讀。因為當你有了這個文化概念的時候,你對這個語言的結構和語言談話的方式,甚至他們邏輯的演化的軌跡,你都更容易了解。所以對他們是有很大幫助的。

我們也有些讀者,他跟中國人做生意,通常會跟中國人打交道比較多,他認為看了這樣的書以後,他對中國人的思維方式就更熟悉一些,更了解一些。

所以,我覺得只要是對中國感興趣,或者象我們這樣的華人,認為中國文化很重要的這些人,都應該去讀一下,起碼讓我們的孩子要有個基本的了解,這也是最容易的方式。

我講一個故事,我曾經問過我們家小孩的朋友,他也是個華人,能夠講相當不錯的中文,他在美國出生長大。他說他對《西遊記》非常感興趣,但是沒看過《西遊記》這本書。我說,你為什麼不去買一本書英文翻譯的書來看一下?他說他看不懂。雖然每個英文字都懂,但是不知道它在說什麼?他每次看不到10頁,就放下了。

這個就是說他的思維模式、他的文化的概念太陌生,當他比較熟悉的時候,他再讀這個《西遊記》,就相對容易很多。後來我就介紹他讀我的這本書,但後來他有沒有再去看《西遊記》就不知道了。

這本書就象是為我們的華人孩子們,在文化的鴻溝間搭建的一座橋,讓孩子們可以從鴻溝的這邊走到那邊去。其實我這也是無心插柳,只是給孩子講這些故事,總結出一些經驗,後來又碰到一些朋友的孩子,最後發現大家其實都有同樣的問題。所以我說,不如跟幾個朋友一起合作,我們就把它寫出來,能夠讓這些孩子們受益,所以有了今天這樣一個結果。當然也算是中國人講的運氣,或者說剛好這個大事發展到這一步,大家比較喜歡、比較關心中國的事情,也算是一種運氣吧。

迄今為止收到的兩類反饋

對這本書,迄今為止基本上我收到的主要反饋來自兩類人。一類是大學生,這個有點意思,也可能是太小的孩子他不會來寫反饋吧——反正基本上都是大學生,他們就覺得書很有意思,從來沒有看過這樣去談中國歷史的,覺得比較容易接受,讀起來也很容易,很方便。我們用的詞彙也是非常非常通俗易懂的,非常簡單的詞彙,所以他們都比較高興。

另一類是一些我自己的朋友,是西人,他們對中國感興趣,但是又不願意去讀那個大部頭的中國歷史文化的書,所以他們每次見到我的時候就會說,你的書怎麼樣了?他們其實也是我的一個動力,也是他們迫使我去完成這本書。我把書送給他們,我的這些朋友也非常喜歡。他們都是成年人,都跟我們年齡差不多,但是他們看起書來,也覺得非常有意思,很多概念他們以前也不知道,從書裡面了解到很多中國文化的故事和一些線索,建立起來一個初步的架構。我覺得這個也算是一點貢獻。

對華人父母和孩子們的最後寄語

中國人真的是有非常非常優秀的文化,華人在美國之所以能成為模範的少數民族,其實是跟我們的文化有非常重要的關係。中國人比較刻苦,比較努力,重視教育這方面,可以說是一個最重要的基礎,是華人在美國取得這麼多成就的一個重要的基礎。我覺得不應該把我們自己的文化丟掉,也不應該看低我們自己的文化。

當然這是我自己的觀點,我們的文化裡面會有一些過時的,甚至有一些不太好的東西,但是它的主流,它的主要的結構的東西,是非常好的,所有華人朋友應該有特別特彆強的信心。實際上,中國人文化的根基是相當厚的,只要是接受了真正的傳統文化教育的人,他對這個世界是持一種平和的態度,一個認真的態度,我覺得這一點是華人特別應該保留下來的東西。

(全文完)

購買《People who shaped China》:

閱讀上篇:學習中國傳統文化的好書:《People Who Shaped China》(上)


本文網址:

文章關鍵字:

People Who Shaped China

中國傳統文化

好書

學習

訂閱電子期刊
每周新聞、訪談、資訊和活動精選,方便查閱!

我們會尊重您的隱私,不會透露Email給第三方。

免責聲明

(1) 本網站中的文章(包括轉貼文章)的版權僅歸原作者所有,若作者有版權聲明的或文章從其它網站轉載而附帶有原所有站的版權聲明者,其版權歸屬以附帶聲明為準;文章僅代表作者本人的觀點,與本網站立場無關;

(2) 任何公司或個人認為本站內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向本站書面反饋([email protected]),並提供身份證明、權屬證明及詳細情況證明,本站在收到上述文件後將會儘快移除相關內容。