活動
首頁 / 新聞 / 娛樂
即時快訊:

花開一瞬間(視頻)

2018-07-07 來源: 看中國 Print This Post 简体版 [字號]
 


花語是人們藉此來表達情感、願望的語言。(圖片來源:Pixabay)

美麗芬芳的花朵一直豐富着人們的生活,而花語更是人們藉此來表達情感、願望的語言,可說是專屬愛花人士的密語,必須對花有一定的了解才能解密。也因為花語,人們會依不同的對象、場所,送出各種花朵,訴說著自己的心裡話。

花語最早源自於古希臘,在那個年代,不只是花,就連葉子、果樹都有其含義。像在希臘神話里有提到愛神出生的時候創造了玫瑰,也就從那時候開始,玫瑰成了愛情的代名詞。

而後來盛行於亞洲的以花傳意,是透過英國孟塔古夫人(Lady Mary Wortley Montagu,1689–1762)的書信,才開始流傳到其他國家。孟塔古夫人是諷刺詩人亞歷山大·波普(Alexander Pope)的知己與友人,她在1716年到1718年待在土耳其時,與波普的聯繫十分密切。

當時的伊斯坦堡人已會使用一種神秘語言,就是藉由花來殷勤訴說高尚的愛情。這樣的語言,不需要墨與紙,只需要一個小囊的“土耳其情書”,裡頭常常只裝幾樣東西,可能是一個飾品、幾朵鬱金香,甚至包含香皂、木炭與稻草,而它們往往又代表着不同的文字或句子。

到1803年拿破崙圖爭爆發後,法國境內以巴黎為首的各城市也開始出現各種探討花話的文章、書籍。文學界也開始出現歌頌花的作品,像1844年查爾斯-路易·莫勒逢(Charles-Louis Mollevant)的情詩,就以“迷人的信差”來形容花朵,成為許多含蓄的女性為了避開父母,悄悄與朋友、親人的傳情方式。而法國的貴族在整理民間花卉資料時,由於裡面也包含了花語,於是花語便在法國宮庭的園林建築中被完美的展現山來。

在這些把花做為密碼的方式里,最具代表性的要屬1819年,在巴黎有個筆名為夏洛特·德·拉圖女士(Madame Charlotte de Latour)的作家寫了本書:花語。

拉圖在書中以季節順序排列出花朵,並說明其中意義,讓讀者可運用這些密語傳達訊息給朋友或情人,只是這種傳達方式較繁雜,不易被人理解。雖然如此,拉圖的著作在歐洲依然廣受歡迎,連帶也引起許多作家效仿。

1898年,西理厄斯·德·馬西里(Sirius de Massilie)在他所著作的《新花語》(Le Nouveau Langage des fleurs)中,開始根據花的顏色與香氣,區別花朵所代表的意義,像白花代表純潔、橘花象徵童貞等……

知名的巴黎漫畫家,尚·傑拉德(Jean Ignace Isidore Gérard,1803–47),更以筆名“葛宏德維”發表作品。他在大作《花樣女人》(Les Fleurs Animées)中展現了豐富的想像力,在彩色的花朵插畫中搭配諷刺的詩語,更令作品趣味橫生。

而拉圖的《花語》也在1834年傳到美國,同樣引發許多探討花語的著作接連出版,加上彩色印刷(平版印刷)技術日趨成熟,花朵知識更加普及,社會大眾也漸漸知悉如何以花語進行溝通。只是隨着時代的演變,許多花語的意義也出現了變化。

或許下次當你收到花束時,可以靜下心來研究一下,也許奧秘就在其中哦。


本文網址:

文章關鍵字:

印刷

古希臘

情書

拉圖

愛神

花語

訂閱電子期刊
每周新聞、訪談、資訊和活動精選,方便查閱!

我們會尊重您的隱私,不會透露Email給第三方。

免責聲明

(1) 本網站中的文章(包括轉貼文章)的版權僅歸原作者所有,若作者有版權聲明的或文章從其它網站轉載而附帶有原所有站的版權聲明者,其版權歸屬以附帶聲明為準;文章僅代表作者本人的觀點,與本網站立場無關;

(2) 任何公司或個人認為本站內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向本站書面反饋([email protected]),並提供身份證明、權屬證明及詳細情況證明,本站在收到上述文件後將會儘快移除相關內容。